Pismo
XVI.
Ljubljana,
v novembru 1923.
A.
Z.
Luč iz Himavata.
8.
Vse-človek.
Tiste
dneve, ko so praznovali praznik Žive, je došlo v Benares zelo
mnogo ljudi. Tu so bili zastopniki vseh delov azijatskega kontinenta
in verniki treh velikih verstev: brahmanizma, buddhizma in mohamedanizma.
Ko so romarji doznali za prihod Mahanare, so mu postavili v
gaju poleg svetišča lično leseno lopo. Tja so potem prihajali,
Mahanara pa jih je učil, ne oziraje se na njih verske nazore.
Nekega
dopoldneva je k njemu došla skupina svečenikov. Poleg brahmanov
in lamov so bili zastopani tudi muslimanski hodže in židovski
rabini. V imenu vseh je izpregovoril osivel brahman:
"Mojster! Do sedaj smo bili mi svečeniki duševni voditelji
ljudstva, ti pa si začel oznanjevati neko višje bitje, katero
imenuješ Vse-človeka. Povej nam, kakšen je ta Vse-človek in
kje ga najdemo?"
Mahanara
je odgovoril:
"Vse-človek ni vezan na nobeno verstvo in na nobeno kasto,
zato ga ni med vami. Vse-človek ne pozna veselja in ne žalosti,
ne sreče in ne nesreče. Vse-človek ne pozna prijateljev in ne
sovražnikov, ne poštenja in ne zlobe, ne hvale in ne graje,
ne kreposti in ne strasti. Vse-človek je onkraj dobrega in zlega.
Vse-človek je po božanskih naukih vse in po človeških nazorih,
ki tičijo v mayi, nič. Vse-človek je - Bog.
Svečeniki«
Tisti, ki hoče, lahko najde Vse-človeka, toda ne iščite ga v
daljavi, ne v knjigah in ne v templjih, marveč samo v - samemu
sebi. To kedaj ga najdete, je pa odvisno od vas samih. Prvi
ga morda zasledi v nekaj mesecih, drugi v nekaj letih, a tretji
v nedogledni bodočnosti. Za kar priroda potrebuje milijone let,
to božanska milost izvrši v enem trenutku, če jo človek zaželi
z vso silo.
Iščite in našli ga boste. Kedar
ga najdete, tisti čas se bo v vaših srcih naselila neizmerna
radost, modrost in sreča. Tisti čas boste začeli spoznavati
vse skrivnosti vesoljstva, posebno pa vprašanja: od kod prihajate,
zakaj ste tu in kam greste. Kedar človek najde Vse-človeka,
potem šele spozna, kako je bil poprej malenkosten."
9.
Poglavje o prvakih.
V
gaju pred svetiščem Žive so se zbrali farizeji, saduceji in
drugi nadljudje. Pritiskali so proti lopi Mahanare, siromašno
in brezpravno ljudstvo pa so odrivali.
"Mojster,
pripoveduj o naši bodočnosti!" so vzklikali siromahi.
"Oh, čemu ... Naj govori o dolžnostih podložnikov in o
naših pravicah!" so ugovarjali prvaki.
Mahanara
je v astralni luči zagledal odurne miselne elementale nadljudi,
zato je njegovo plemenito obličje obsenčila neizmerna žalost.
Po dolgotrajnem molku je rekel:
"O,
bratje iz kast brahmanov in kšatrijev (Kšatrija - član vladajoče
kaste, vojščak.) Karma vam nalaga dolžnost, da ščitite revnejše
brate, vi pa jih prezirate. Vi hočete biti vodniki ljudstva,
a sami tičite v barju nevednosti in zmot. Ustanavljate razne
družbe, navidezno v varstvo človeštva, v resnici pa služijo
le vam v dosego sebičnih namenov. V javnosti se proglašate za
značajneže, dasi vam sevajo raz obrazov znamenja podlih duš.
V svetiščih se plazite po kolenih in pripogibate glave, toda
vaš Bog ni Brahma, vaš bog je bogastvo in čast.
Kedor se povzdiguje, bo ponižan. Vse, kar ne temelji na človekoljubju
in na pošteni podlagi, razpade.
Nad valovjem vsetega Ganga se zibljeta sloki trs in bajni lotos.
Trs temelji v mahovitem produ in lotos v dnu struge. Prvi naliv
bo zlomol trs in ga vrgel na obrežje, dočim bo lotos nepoškodovan
še dalje napolnjeval ozračje s svojim vonjem.
Ta
trs ste vi, o bratje, in lotos je ljudstvo, ki se nahaja za
vami. Kakor valovje trs, tako bo karma zlomila vašo oblast.
Legli boste v grobove in vas nestane, pošteno ljudstvo pa bo
živelo na veke!
Oko za oko, zob za zob! Vse,
kar ste zlega storili svojim bližnjikom, vam povrne bodočnost.
Vaš zopetni prihod bo v kasti izobčencev in zločincev, kjer
vladata nesreča in propast. Jarem, katerega sedaj nalagate drugim,
boste nosili sami v podvojeni teži. Veite, da vesoljna pravica
ne pozna izjem, marveč ostaja vedno in za vse enaka, bila že
izražena v tej ali oni obliki."
10.
Kažipot k sreči.
Mahanara
je še vedno stal na svojem mestu in je zrl po ljudeh. Množica,
ki ga je sedaj obdajala, je sestala iz siromašnega ljudstva,
kateremu so poprej prvaki zapirali dostop v njegovo bližino.
"Mojster,
kako si izboljšamo svoj položaj?" so povpraševali nekateri.
"Bratje!"
je odgovoril Mahanara, "trije umetniki so posamezno ustvarjali
sliko o človeški sreči. Prvi je bil mnenja, da ta slika mora
imeti sivo ozadje, dočim je drugi v veliki meri uporabljal rudečo
in tretji zeleno barvo.
Sliko
prvega obožujejo živi mrliči; sliko drugega poveličujejo ljudje
nasilja; sliko tretjega pa odobrujejo priznani strokovnjaki.
Slika
prvega ni trajne vrednosti, ker predočuje barvo sebičnosti.
Slika drugega nosi signaturo krvi ter je podobna moreči megli,
ležeči v nižavah gorskih prepadov. Slika tretjega pa na veke
ostane trajne vrednosti, ker je slikana v barvi pomladnih listov,
ki so simbol upanja v boljšo bodočnost.
Poslednjo sliko, o bratje, si
utisnite v srca. Simbol njene barve naj vas bodri, da boste
iskali izhoda iz zagat, v katerih tičite. Simbol njene barve
naj Vas uči, da boste sejali in želi v prid vsemu človeštvu.
Vsi za vse! To je kažipot k zadovoljstvu in sreči."
11.
San in resnica.
"Bratje,
današnji človek je zelo neznatna stvar!" je nekega dneva
rekel Mahanara svojim mlajšim.
"Domišlja si, da vse zna in vse ve, dasi ne pozna ono,
kar bi moral poznati najbolj - samega sebe. In radi tega, ker
ne pozna samega sebe, si ustvarja v življenju vedno večje gorje,
vedno večji pekel."
"Današnji
človek ne ve niti tega, kaj je san in kaj je resnica,"
je nadaljeval z nasmehom.
"Po nižavah Tibeta je potoval Arun Sing s svojim oslom
Žakom. Solnčni žarki so pripekali, da so vrhovi sikomor drhteli
v neznosni vročini; Arun Sing in Žak pa sta otožno pogledovala
v azurni svod, proseča višje moči dobrodejnega dežja."
"Vroče
je," je prebesedil Arun Sing ter si s širokim rokavom otrl
svoj zagoreli obraz.
"Zelo vroče," je pritrdil Žak.
"Tam
na porobju se širi palmov gaj ..."
"Pojdiva tja, da se odpočijeva od napornega pota!"
Kakor
dogovorjeno, tako izvršeno. Nekoliko minut pozneje sta razprostrla
svoje utrujene ude po sočnati zeleni travi in bajni šepet palm
ju je kmalu zazibal v sladek san.
Da,
sladek in čuden je bil ta san, ki je obsenčeval popotnika. Arun
Sing je sanjal, da je Žak, in Žak je sanjal, da je Arun Sing.
Žaku je ugajalo dejstvo, da je postal človek, dočim se je Arun
Sing veselo smejal v pest, da se je na tako lahek način iznebil
vseh stremljenj in nedosegljivih ciljev življenja. Glejte, oba
sta bila srečna in vsak se je počutil zadovoljnega v svoji novi
postavi!
Utrujena
popotnika sta počivala komaj dobre pol ure, ko so ju težke deževne
kaplje vzbudile iz opojnega spanja.
"Žak,
dežuje!" je vzkliknil Arun Sing.
"Dežuje ... !" je zazdehal Žak, začudeno motreč svojega
gospodarja.
"Sanjal
sem čuden san," je nadaljeval Arun Sing. "V sanjah
sem bil ti, Žak, a sedaj je očividno, da sem Arun Sing."
"Meni se je pa v sanjah dozdevalo, da sem jaz Arun Sing,
dočim sedaj vidim, da sem le tvoj osel Žak."
Arun Sing je splezal na tovariša.
Potovala sta zamišljena dalje, neznajoč, kaj da sta. Žak ni
vedel, ali je sanjal san, da je Arun Sing, ali sanja Arun Sing,
da je Žak. Arun Sing pa zopet ni znal tolmačiti, ali je sanjal
on, da je Žak, ali sanja Žak, da je Arun Sing. To zagonetno
vprašanje sta razmotrivala dolgo časa, ne da bi kedaj došla
k spoznanju, kaj je san in kaj je resnica."
12.
Rodovnik.
Nastopila
je noč. Na azurnem svodu je že migljalo brezštevila zvezdic
in pošiljalo svoje pozdrave zemlji, ko je došel k Mahanari priletni
mož in je rekel:
"Poznam te, mojster, a vendar ne vem , kje sem te videl?"
"Poznam
te tudi jaz, o maharadža, da se si došel zavit v priprosto haljo
in brez spremstva!" je odgovoril Mahanara.
Maharadžža
ga je iznenadeno pogledal, toda mojster nadaljeval:
"Maharadža, ali si kdaj sanjal o dveh sorodnih atomih,
ki sta v prvotnosti krožila z žarečo tvarino solnčnega sestava
po brezkrajni praznoti?
Ali
se kedaj sanjal o dveh drobnih kristalih, ki sta v času, ko
je duh božji plaval nad vodami, ležala pod ravno nastalo plastjo
zemlje?
Ali
se kedaj sanjal o dveh zimzelenih, ki sta v pradavnini rastla
na parobju tropičnega gozda in se ovijala okrog mogočnega pečatnega
drevesa?
Ali
se kedaj sanjal o dveh ribicah, ki sta plavali po morju in naposled
radi hipnega odtoka obležali na kopnem?
Ali
se kedaj sanjal o dveh flamingih, ki sta otožno kričaje begala
in blodila po brezkrajnem močvirju diluvijalne dobe?
Ali
se kedaj sanjal o možu in ženi, ki sta se sestala v pragozdu
in potem zgorela v žrelu vulkana, v katerem sta iskala ognja?
Ali
si kedaj sanjal o dveh višjih duhovnikih, ki sta z Mojzesom
vodila Izraelce iz Egipta in naposled padla v bitki s Hananiti?
Ali
si kedaj sanjal o dveh, ki sta bila navzoča pri križanju velikega
mojstra iz Nazareta: prvi je bil centurij rimske legije, a drugi
Esenec, mož iz ljudstva.
Maharadža,
ali si kedaj sanjal v neštetih drugih življenjih, ki jih je
dvoje sorodnih bitij preživelo na fizični in psihični sferi?"
"Da,
da, sedaj vem!« je hipno vzkliknil maharadža. »To sva ti in
jaz, jaz in ti! Vsa življenja in izkušnje posmrtnosti se vrtijo
pred menoj, kakor slike v kinematografu. Žal mi je le, neizrečeno
žal, da nisem tebi, o Jožef, iz Arimateje, sledil do konca!"
"Ne
žaluj, dragi brat!" ga je tolažil Vse-človek. Privil ga
je na prsa in poljubil na čelo.
"Skupaj sva bila od začetka
sveta in skupaj ostaneva do veka vekov. Izšla sva iz Brahme
in nekoč bova z Brahmo upravljala svetove. Ne žaluj, ne žaluj,
dragi brat!"
Priloga.
Okultni fenomeni.
Sestavljam
študijo o supernormalnih fenomenih med nami Slovenci. V ta namen
prosim vse čitatelje in čitateljice našega lista, da mi blagovolijo
sporočiti okultne slučaje, katere so doživeli sami ali druge
njim dobro znane in verodostojne osebe. Predvsem prosim obvestil
o telepatičnih slučajih, o pojavah fantomov in o vplivih magije.
V obvestilih je po možnosti navesti
imena prizadetih oseb in krajev, obenem pa tudi čas dogodka.
Na željo označim v svojem delu vsa imena le z začetnimi črkami
ali z drugimi šiframi. Pisma naj se izvoli nasloviti na naše
tajništvo.
A.
Zajc.